Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра

Объявление

Дизайн можно свободно сменить в профиле после регистрации!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Альтернатива » Опасности дальнего космоса


Опасности дальнего космоса

Сообщений 31 страница 60 из 63

1

Название эпизода: Опасности дальнего космоса
Участники: Иветт, Джессика Ривз, Мекаре, Луи де Пон дю Лак, Сантино, Кэсси, Гейм-мастер (в произвольном порядке)
Место действия: Земля, затем планета одной из далёких звёздных систем
Дата и время: 3020 год н.э., дата и время - условные
Краткое содержание: В тридцать первом веке на Земле наступила эпоха справедливости и всеобщего равенства. Человечество прекратило войны, забыло о границах, став единым целым и устремив помыслы к достижению гармонии. Вампиры, чьё существование давно перестало быть тайной, в большинстве своём превратились из ночных кровопийц в добропорядочных граждан. Так обстоят дела на нашей планете. Однако на одной из малообследованных планет далёкого космоса экипаж космического корабля сталкивается с хищными и опасными вампирами, словно бы вышедшими из древних легенд. Для решения этой проблемы Всеволод Синицын, председатель Совета звездоплавания, обратился к вампирам Земли и к тем, кто с ними связан.

+1

31

Кэсси мгновенно оценила обстановку. Надо было спасать положение.
Красавица кошка очень понравилась принимающей стороне, поэтому никто не удивился, когда она обошла стол, наслаждаясь запахами поданной еды, а потом подошла к Джессике и, слегка задев ее хвостом, потерлась мордочкой о руки девушки. То же самое она быстренько проделала и со всеми вампирами-землянами.
Теперь они могли насладится не только запахами, как это делал когда-то Лестат, но и получили способность есть предложенную еду. Кэсси, волшебная кошка, применила одной только ей понятную технику, которая изумительно быстро сработала на этой планете.
"Поневоле чувствую себя этаким Коньком-Горбунком, - подумала Кэсси, - который в три котла мордОй макнул, на Ивана три раза брызнул, громким посвистом присвистнул... Но зато теперь не возникнет никакой досадной ситуации!"
Сама Кэсси с удовольствием принялась завтракать.

+5

32

Мекаре казалось, что она вернулась во времена своей юности. Жилище не уступало своей простотой тем, что были у её народа, еда, за исключением мяса, подавалась на стол почти в том же виде, в каком существовала в природе. Местные плоды пришлись Мекаре очень по вкусу.
Пожалуй, не хватало только музыки. А потому, когда трапеза подошла к концу, Мекаре предложила всем станцевать танец дружбы - и первой же в него пустилась. Никаких заученных наизусть движений в танце не было - был только его дух, способный заразить всех окружающих, заставляя их присоединиться. А музыкальными инструментами служили ноги самой Мекаре, отбивающие ритм, да ещё её голос, которым она исполняла простую песню, звучавшую когда-то на празднествах у её племени.
О времени Мекаре не беспокоилась: ведь наступило утро, а значит, местные вампиры погрузились в глубокий сон.

Отредактировано Мекаре (2020-08-21 19:52:50)

+1

33

Это и в самом деле было здорово, многие пустились в пляс, остальные хлопали в ладоши, поддерживая ритм танца.
Кэсси по-своему подпевала, и это удивительно гармонично сочеталось с пением Мекаре. Даже Эшшш, свернувшаяся поначалу клубком, приподняла голову, покачиваясь в такт импровизированной музыке. Вот уж действительно было весело! Когда закончилась "культурная часть" и все зааплодировали Мекаре, к пришельцам подошел старейшина, поблагодарив их и всех землян в их лице за помощь в грядущей борьбе с вампирами и предложив отправиться на экскурсию по близлежащим джунглям. Приглашение было с радостью принято, и маленький отряд, возглавляемый Ки и парой его друзей, углубился в лес.
- Как красиво у вас в лесу, - сказала Кэсси, обращаясь к  Эшшш, ловко скользившей радом с кошкой, - какая растительность, птицы просто сказочной красоты. А вот я вижу траву, на мой взгляд это целебная трава и она нам может пригодится в приготовлении лекарственного настоя.
Эшшш закивала головой. Она тоже знала эту траву, ею лечились многие животные, в том числе и змеи. Своих деток Эшшш вылечила соком этой травы.
- Ты непременно должна зайти ко мне в гости, - обратилась она к Кэсси, - ты, я вижу, сильная травница, и нам будет о чем побеседовать.
- Это просто чудесно, - ответила кошка, - я рада, что нашла коллегу, ведь ты мне сможешь о многом рассказать!
И они бросились догонять маленький отряд, уже почти скрывшийся из виду, поскольку травницы, заговорившись, отстали довольно значительно.
- Эй, Кэсси, ау, - впереди послышался голос Иветт, и приятельницы поспешили на ее зов.

+5

34

Завидев Кэсси, Иветт вытащила из рюкзака карту и внимательно её рассмотрела.
- Вот здесь, предположительно, находится дневное убежище вампиров, - сказала она. - При свете солнца мы могли бы пробраться туда без вреда для себя. Предлагаю обследовать всё хорошенько, разузнать хотя бы, сколько их там. Можем даже попробовать захватить пленного - у наших...
Иветт спохватилась, сообразив, что чуть было не сказала "у наших вампиров".
- У наших мужчин, - поправилась она, - хватит силы, чтобы перенести любого из этих вампиров на звездолёт прямо в саркофаге или в чём они там спят. Представляете, как он удивится, когда вечером проснётся не в своём убежище, а в кабинете наших специалистов? Пожалуй, можно будет и допросить его как следует, пользуясь его замешательством. Допросить... и исследовать с медицинской точки зрения.

+1

35

- Думаю, что это вполне возможно, - ответила Кэсси, - давайте поищем их убежище.
Кэсси принюхалась, то же самое сделала и Эшшш.
-"Чую кощеюшку, чую", - пробормотала Кэсси фразу из старинного мультфильма про Ивашку из Дворца пионеров, - я тебе потом объясню, кто это такой , - ответила она на немой вопрос Эшш. Змея была настолько удивлена словами кошки, что сделалась и в самом деле похожей на вопросительный знак.
Эшшш и Кэсси теперь возглавили отряд. Земляне шли за ними, а местные воины рядом. Они тоже прислушивались и принюхивались к различным запахам. И еще удивлялись, как это инопланетянка сумела учуять жилище вампиров под землей, хотя до него еще было, пожалуй, не близко. Но кошка и змея стремились вперед, и вскоре отряд остановился возле небольшого холмика, замаскированного ветвями и травой.
- Вот тут они и спят, - авторитетно заявила Кэсси. С ней согласлись и Эшшш, и Ки, и другие двое воинов.
- А теперь посмотрим, как открыть эту дверь.
Кошка на минуту призадумалась, почесала лапой за ухом и начала обходить холмик против часовой стрелки, одновременно что-то бормоча себе под нос. Она ходила так минут пятнадцать. Все присутствующие с любопытством поглядывали на нее. Наконец Кэсси улыбнулась и сказала: "А теперь, Сезам, откройся!"
Раздался какой-то странный скрип и кочка начала нехотя поворачиваться. Воины тут же подскочили к Кэсси и выставили вперед свои копья, чтобы защитить маленькую землянку, если вдруг кому-то из вампиров придет в голову проснуться. А вдруг кто из них бессоницей мается?
Но их помощь не потребовалась, обитатели подземного дома все крепко спали.

+5

36

С некоторым удивлением Джессика рассматривала своих инопланетных соплеменников.
Они спали без всяких саркофагов или гробов, прямо на голой земле, и напоминали брошенные как попало трупы. Чья-то нога запросто могла покоиться на чьей-то голове. Изо рта у каждого торчали удлинённые зубы, чего у земных вампиров не бывает - клыки вампиров-землян вытягиваются только во время питания. Кожа была почти серой, непохожей на кожу местных людей. В общем, здешние вампиры очень походили на тех, которых во времена её юности можно было увидеть в фильмах ужасов. Возможно, это во многом помогало местным жителям от них спасаться: такому вампиру гораздо труднее выдать себя за человека, чем земному.
Нужно было захватить пленника. Но кого выбрать? Взгляд её упал на вампира, что спал поодаль от остальных, у самой стены. Видно было, что недавно он получил серьёзные ожоги: наверняка это тот самый, которого прогнали земляне из прежней экспедиции!
- Возьмём вот этого, - произнесла Джессика.
Помолчав немного, добавила:
- Мне он кажется самым слабым, вряд ли с ним возникнут проблемы.
Если честно, то Джессика надеялась излечить это существо от ожогов, но вслух об этом говорить не стала: Ки мог бы её не понять, ведь этот вампир напал на его отца. А в первобытном обществе, как известно, нравы были суровые и попытка проявить милосердие к врагу могла быть истолкована превратно.

+1

37

- Да уж, ничего себе компашка, - сказала Кэсси. - Бррр, просто омерзительные существа. Вы уж простите меня, ребята, за такие эмоции, но в самом деле зрелище ужасное. Ладно, берите гражданина с ожогами. Притащим его в лабораторию, возьмем анализы… А интересно, почему кожа у него не регенерировала? А вроде должна была. Значит, они всё же существенно отличаются от наших древних земных. Может, это ответвление какое, а может, самостоятельные существа.
Взглянув на выбранного вампира, Эшшш злобно зашипела. "Уничтожжжжшшшшу…. Это он обидел моих детей, отомщщщщуууууу!"
- Подожди, милая Эшшш, - поспешила успокоить ее Кэсси, - вот изучим этот образец и решим потом, что с ним делать.
- Дети выросли, теперь сами могут за себя постоять, - отвечала Эшшш. - Он виноват, я долго лечила их. И попадись он им на пути сейчас, они бы с ним поквитались и вам некого было бы изучать! А если выпустите его потом, то я ничего гарантировать не смогу и не буду, своих детей я в обиду не дам. Они сильные и славные охотники, вампиры боятся нас. Люди тоже боятся, но хотя бы к нам не лезут. Наш яд смертелен, как для людей, так и для вампиров. Вампиры при этом могут не погибнуть, но потерять свою вампирскую сущность, свои способности. Так мы помогаем жителям этой планеты поддерживать хоть какое-то равновесие, а то эти,  - она кивнула на кучу спящих вампиров, - уже давно бы съели всех жителей, а потом бы сами себя. Твои друзья ведь тоже бывшие вампиры, не беспокойся, только ты понимаешь мой язык. Им я не сделаю зла, и дети мои тоже. У себя на планете вы сумели справиться с  вампиризмом, полагаю, что не без твоего участия.
Кэсси в этом месте скромно улыбнулась и кивнула головой.
- Будет отлично, если и эти существа утратят свои злобные наклонности, и наша милая планета наконец-то вздохнет свободно. Вот поэтому я и решила помогать тебе, Кэсси. Я ведь тоже не простая змея, понимаю сразу, кто чего стоит.

+5

38

- Кожа не регенерировала, потому что против него применили огонь, - объяснила Мекаре. - А огонь - злейший враг вампиров, после ожогов они восстанавливаются очень медленно. Но давайте же доставим его на звездолёт. Только нужно прикрыть чем-нибудь, чтобы солнце не опалило его кожу ещё больше... иначе нам некого будет изучать.
Покопавшись у себя в рюкзаке, она вынула суперскафандр новейшей разработки - прилегающий к коже, но герметичный и защищающий от множества опасностей космоса, в том числе от вредного излучения. Сейчас такой же скафандр, по виду не отличающийся от обычной кожи, был на Иветт, только лицо оставалось открытым - иначе Иветт вряд ли смогла бы попробовать угощение местных жителей. Ну а земным вампирам никакие скафандры были не нужны.
- Вот так, - сказала Мекаре, приодев местного кусаку. - Теперь дневной свет не причинит тебе вреда, а там уж наши доктора возьмут у тебя всё, что им нужно для работы.

+1

39

- Надо сделать носилки, а то как же мы доставим на корабль этого Джона Доу - сказала Кэсси. Носилки быстро сделали Ки и его друзья, а женская часть отряда сплела что-то вроде гамака. В гамак положили спящего вампира, Луи и Сантино вызвались донести его до места.
Кэсси, проделав магический ритуал в обратном порядке, закрыла дверь в убежище вампиров. Можно было отправляться в путь.
Впереди шли воины Ки, возглавляемые Эшшш. Рядом с ними шагала Кэсси. Потом несли раненого, завершали процессию Мекаре, Иветт и Джессика. Эшшш  отправилась впереди отряда, поскольку она прекрасно знала джунгли, даже лучше охотников, и обходила или, лучше сказать, обползала, опасные места, предупреждая о них идущих за ней друзей.
- Вот что значит в родных джунглях как рыба в воде, - сказала Кэсси.
Эшшш между тем весело ползла впереди, напевая только ей одной известную змеиную песенку, которая воспринималась остальными, за исключением Кэсси, просто как разнотональное шипение.
И только один раз Эшшш остановилась. Отряд последовал ее примеру. Мимо них через джунгли промчалось стадо каких-то огромных животных. Ки пояснил, что животные эти очень сильны и носятся по джунглям не глядя, так что  встреча с ними весьма опасна. Вот так без особых приключений друзья добрались до космического корабля.

+5

40

На Земле Сантино, как и прочие вампиры, прекрасно умел определять время без помощи часов. Но на другой планете эта способность не работала, поскольку здешние сутки с земными не совпадали. Так что настенные часы, отсчитывающие время секунда за секундой, очень его выручили.
Сидя в медицинском отсеке, Сантино ждал пробуждения местного вампира. Врачи звездолёта уже взяли у пленника первые анализы, теперь для определения причин "болезни" следовало сравнить их с анализами Ки, которого попросили о помощи.
В руках Сантино держал пакет с искусственной кровью, которая по составу полностью повторяла настоящую кровь земного человека и обычно использовалась для переливаний. Судя по всему, этот пакет придётся очень кстати, когда пациент проснётся: за минувшие часы Сантино не раз пытался проникнуть в его мысли, но находил там только кровавую жажду. Да, пожалуй, лучше будет, если в миг пробуждения рядом с этим существом окажется вампир, а не человек: неизвестно, какой силой обладает это существо и что оно способно сделать с теми же врачами.
Настенные часы сказали Сантино, что за бортом звездолёта село местное солнце.
В тот же миг веки обгоревшего существа дрогнули. Оно село без видимых усилий, словно ему вообще не пришлось сокращать для этого мышцы. Принюхалось.
- Возьми, - быстро заговорил Сантино на местном языке, протягивая существу пакет с искусственной кровью. - Это еда. Тебе должно понравиться... Нет, нет, упаковку есть не надо! Ладно, сейчас принесу тебе ещё.
Он отправился за второй порцией, разумеется, не забыв запереть дверь понадёжней.

+1

41

- Ну как там наш подопечный? - поинтересовалась Кэсси. - Поди уже проснулся и проголодался. Интересно, сколько он может слопать? Думаю, мне тоже надо пойти с тобой и посмотреть, как происходит регенерация обожженной ткани. Если надо, добавим ему травок в питье, да еще мазь применим. За себя я не опасаюсь, он хоть и сильный, но мне сделать ничего не сможет.
Кэсси внимательно смотрела на вампира. Тот же глядел на нее во все глаза. Вторая порция, принесенная Сантино, немного успокоила его, но было понятно, что ожоги доставляют ему боль.
Кэсси смело подошла, подняла лапу и осмотрела ожог.
- Сейчас полечим, да и настой дадим выпить, ну, ну, ну, не брыкайся, тетя Кэсси не дурней тебя. Вот так-то лучше. Выпей этот пакет тоже. Молодец, а теперь помажем ожог. Ну потерпи, потерпи, сейчас станет получше. Не сразу, но станет.
Вампир с удивлением почувствовал, как боль в месте ожога уменьшается, да и чувствовал он себя значительно лучше. Почему-то ему захотелось поблагодарить незнакомку и ее спутника, принесшего еду. Только вместо речи получилось какое-то несвязное бульканье, говорить толком он еще не мог. Ему давно никто не сочувствовал, не помогал, все только старались отнять добычу друг у друга. Вампир был еще достаточно молод и неопытен, и ему частенько доставались тумаки от других.
"Надо хоть улыбнуться", - подумал вампир и изобразил какое-то дружественное с его точки зрения движение губами.
- А мимика у него достаточно неплохо сохранена, - сказала черная незнакомка. - Глянь, Сантино, а ведь он улыбается! Вот и хорошо. Ты потом поговоришь с ним, думаю он расскажет тебе свою историю. А я пойду в лабораторию, погляжу на результаты анализов. Пока, парень!
И с этими словами Кэсси покинула палату отсека.

+5

42

На выходе из палаты с Кэсси столкнулась Джессика.
- Ну как наш пациент? - с интересом спросила она. - Лучше? Судя по твоему виду, дела у вас идут очень неплохо.
Оказавшись в палате, Джессика кивнула Сантино, затем перевела взгляд на местного вампира.
- Вижу, что лечение пошло вам на пользу, - сказала она. - И пища наша, похоже, пришлась вам по вкусу. А что-нибудь рассказать о себе вы можете? Я Джессика, а вас как зовут?
Вампир издал нечленораздельный звук, и Джесси поняла, что говорить он не может.
- Не волнуйтесь, если не можете ответить словами, - сказала Джессика. - Ответьте мысленно, а я вас всё равно услышу.
И тогда на Джессику посыпались образы, рассказывающие историю вампира.
Звали их нового знакомого Чи, он был младшим сыном в семье. Его старший брат Ки (вероятно, тот самый, с которым они познакомились) был превосходным охотником, а Чи с рождения был слабым и неловким, потому охота ему не давалась. Зато поваром он был лучшим в деревне - никто не мог так приготовить добытую Ки дичь, как его брат Чи.
Мальчишкой Чи переживал о своей неловкости и слабости, став же старше, понял, что у каждого в этом мире своё место: кому-то нужно охотиться, кому-то - готовить вкусную еду, и повезло тому, кто сумел найти своё призвание в жизни.
Наверное, вся жизнь Чи прошла бы спокойно и размеренно, если бы однажды ему не явился дух в образе маленького мальчика. В глазах у ребёнка стояли слёзы, и Чи не мог не спросить его, что случилось. Дух ответил, что страдает, потому что лишён тела, а значит, и всех тех радостей, которые даёт жизнь в осязаемом мире. Сказал, что его заветная мечта - поселиться в теле какого-нибудь человека, а он уж отплатил бы своему благодетелю: сделал бы его лучшим охотником во всех землях. Им вполне хватило бы одного тела на двоих, говорил мальчик-дух.
Если бы дух пообещал подобную награду за какое-нибудь злое дело - Чи непременно отказался бы, тем более что его вполне устраивало быть поваром. Но сердце его переполнилось жалостью к мальчику, лишённому тела, и он согласился разделить с ним собственное.
В тот же миг мальчик исчез, а Чи ощутил такую жажду, словно был лишён воды несколько суток. Нет, не так! Горело не только во рту - горело изнутри всё тело. Слишком поздно Чи понял, что дух оказался обманщиком, для которого облик ребёнка был только личиной!
В отчаянии Чи бросился к местному знахарю, но поскольку тот уже лёг спать, Чи выломал дверь его хижины - его даже не удивила внезапно обретённая сила, он желал только избавиться от жажды...
На этом месте Чи заметался на постели, словно его приводили в ужас некие кровавые образы.
- Я догадываюсь, что было дальше, - мягко сказала Джессика. - Вы выпили кровь знахаря, и он тоже стал вампиром.
- Да... - с трудом выговорил Чи. - Да!
Так в деревню проникло проклятие Пьющих Кровь. Люди, превращённые в вампиров, сохраняли часть своей прежней личности - но лишь затем, чтобы страдать от тоски по прежней жизни и её радостях, которые им никогда уже не суждено было пережить вновь. Однажды Чи, напившись вдоволь крови воинов враждебного племени и почувствовав себя не таким голодным, как обычно, рискнул вернуться в родную деревню и заглянуть в окна хижина, которая была когда-то его домом. Брата Ки он дома не застал, а его отец спал на плетёной циновке. Чи готов был заплакать от этого зрелища, когда сверху сорвался огненный шар, оставив на его теле ожоги, которые так и не прошли... Вернее, начали проходить только сейчас благодаря лечению чёрного зверька.
- Вы очень помогли нам, друг Чи, - произнесла Джессика, взяв местного вампира за руку. - Наверняка ваш рассказ поможет нам найти лекарство от вашей болезни... от вашего проклятия, как вы его называете.

+1

43

Узнав историю Чи, Кэсси только покачала головой.
- Надо же, как не повезло парню,  ведь парень-то хороший. Интересно, Ки знает о то, что это его брат? Скорее всего, нет. Наверное, он считает его погибшим, ведь войны между племенами на планете не редкость. А анализы его не так уж и плохи. Будем кормить беднягу Чи спецпродуктами, вылечим его от ожогов, произойдет регенерация крови, и он снова станет нормальным парнем. А "несчастного мальчика" , который давил не жалость, отправим в далекую-далекую галактику. Этот дух будет скитаться там в одиночестве, не в силах никому навредить. Сейчас надо почаще давать нашему гостю питье и обрабатывать раны, а после сделаем ему спецпрививку, чтобы никакая зараза не смогла более его одолеть, никакие "мальчики". Ты, Джесс, не смотри на меня скептически, это немного другое, не так, как было с вами. И пресловутый Амель здесь даже не ночевал. Тут всё по-другому. Но наша технология достаточно хорошо отработана и зарекомендовала себя прекрасно. Юноша непременно поправится.
И Кэсси, усевшись за стол, набросала план лечения Чи, расписав своеобразный процедурный лист.
- Пусть Сантино его кормит, а я буду облечивать, ты же будешь нам помогать, ну и Мекаре тоже, потому что одной мне тяжело придется.  Докторам тоже нужен отдых. Да еще мне надо сходить с Эшшш собрать местные травы и снадобья. Хорошо бы еще знахаря вернуть в нормальное состояние. Уж у него-то должны быть какие-никакие познания в местной медицине. Ну ладно, вроде я все указания дала. Действуйте, ребята, а я пойду к Эшшш.
Змея как почувствовала, что Кэсси собралась с ней "по грибы" и появилась в коридоре.

+5

44

Выслушав историю Чи, Мекаре произнесла задумчиво:
- Как же не повезло этому юноше! Он не только превращён в вампира без всякой вины, но и разлучён со своими близкими! Как ему сейчас тяжело, наверное! А ведь Ки даже не подозревает, что его брат жив! И сказать ему нельзя: для первобытных людей все вампиры - чудовища, которых следует уничтожать...
Мекаре почувствовала на глазах слёзы. Её можно было понять: сама она на протяжении нескольких тысяч лет была разлучена со своей сестрой Маарет, а потому трагедия братьев Ки и Чи была ей близка, пожалуй, как никому другому.
- Хотя постойте-ка! А что если я каждую ночь буду посылать Ки сны о судьбе его брата? Как наверняка помнят мои земные соплеменники, в далёком двадцатом столетии я устроила переполох во всём мире: почти всем вампирам и даже некоторым людям начали сниться мы с сестрой, те беды и страдания, которым мы подверглись. Ты, Сантино, называл это "трансом ужаса, из которого невозможно спастись" - значит, те сны были и вправду очень убедительны, заставляли по-настоящему верить и переживать. И ведь всё это я проделала, будучи лишена разума! Одного моего инстинктивного желания хватило, чтобы рассказать о нас через сны всему нашему народу! Так что же мешает мне сейчас, когда я обладаю рассудком, послать сны одному человеку? А Ки запросто может посчитать, что сновидение послано ему богами - а значит, поверить!

+1

45

- А ведь это очень хорошая идея, - сказала Кэсси.
Они с Эшшш еще не успели уйти с корабля в джунгли. Змее такая мысль тоже очень понравилась (Кэсси растолковала ей на змеином языке) и Эшшш в знак согласия закивала головой. Мол, молодец, Мекаре! Змея даже потерлась об руку Мекаре в знак признательности.
Потом подруги-травницы, о чем-то весело болтая, отправились изучать окрестности корабля в поисках полезных растений. Попутно Эшшш знакомила Кэсси с местной флорой и фауной. Было забавно наблюдать за их беседой: то змея что-то шипит, то кошка ей вторит. Оставшиеся на корабле спутники Кэсси от души улыбались, настолько забавным было зрелище, а главное озвучка.

Отредактировано Кэсси (2020-09-06 12:59:48)

+6

46

- А ведь Кэсси права, - спустя какое-то время после ухода кошки и змеи сказал Луи. - Нам сейчас очень не помешал бы местный знахарь. Вот только как его узнать среди прочих вампиров? Ведь они все на одно лицо... во всяком случае, для нас, землян. Хотя постойте! Помните, на одном из вампиров в той яме мы видели ожерелье из перьев? Почти такое же ожерелье носил в своё время дед Иветт - а он был шаманом племени. Очень может быть, что на этой планете ожерелье из перьев - символ знахаря! Интересно, как там Чи? Кажется, он сейчас спит после сытной трапезы - из медицинского отсека не слышно ни звука. В таком случае не станем его пока беспокоить. А вот когда проснётся - можно будет его как следует расспросить. И для этого дела нам очень пригодятся телепаты.
Он сказал "телепаты", а не "владеющие Мысленным даром", как это было когда-то принято у земных вампиров. Много сотен лет прошло с той поры, когда земные вампиры были чудовищами, скитающимися в ночи, пьющими кровь невинных людей и говорящими на своём вампирском жаргоне. В новом мире, где человечество стало единым целым, а вампиры смогли в него вписаться, старые названия оказались почти забыты. Ведь и сама Земля не была больше Садом Зла, как её назвал когда-то Лестат, а вслед за ним стали называть и остальные вампиры.

+1

47

Кэсси и Эшшш весело "шагали" по лесной тропинке. Вдруг Эшшш напрягла слух и повернула голову в ту сторону, откуда космонавты доставили на корабль Чи.
- Сдается мне, что дети вышли на охоту, - сказала она, - ну или на утреннюю разминку. Уж не знаю, съедят они вампира или не съедят, но только это точно будет интересно. Поспешим, чтобы узнать об их планах. Садись на меня, я домчу тебя моментально.
Кошка взобралась на широкую спину подруги, и змея понесла быстрее ветра. "Ну и скорость, просто космическая", - подумала Кэсси, не успевая разглядывать попадавшиеся на пути деревья и цветы.
Эшшш довольно резко затормозила возле найденного холмика. Кэсси спрыгнула на землю.
Вокруг холмика копошилось несколько довольно крупных особей, сильнейшими ударами хвостов они довольно успешно сдвигали холмик, прикрывавший яму, и радостно переговаривались.
- Дети, познакомьтесь с Кэсси! - громко сказала Эшшш. - Она прилетела с планеты Земля со своими друзьями, чтобы помочь разобраться в происхождении местных вампиров и узнать, можно ли их вернуть к нормальной жизни.
Змеи учтиво поклонились.
- Мы рады познакомиться с вами, Кэсси! Меня зовут Ушшш, а это мои братья Ашшш и Першшш, а там в - капельку воды на листе катумбы, как в зеркало, любуется собой наша сестра Шушшшша, а самый маленький и толстый это Юкшшш, он и в самом деле самый младший.
- Я не толстый, я просто упитанный, - обиженно сказал Юкшшш, - мы, мамочка, хотим вытащить одного вампира, ну того, который в перьях, погоняемся с ним…
- Да это, наверное, и есть тот самый знахарь, о котором говорил Чи! - воскликнула Кэсси -  Вот бы нам забрать его на корабль и привести в форму, думаю, он смог бы многое нам поведать о местных методах лечения, о колдовстве на этой планете!
- А это совсем не плохая мысль, - согласилась Эшшш, - вот только как мы его донесем? Впрочем, здесь в округе полно волшебных ягод, придающих ловкость и силу. Если ты поможешь нам своим даром (я ведь видела, как ловко ты открыла вход в вампирскую нору), то мы справимся.
Кэсси согласилась помочь. Шушшша удивленно посмотрела на них и сказала, что еще не закончила свой утренний туалет, а потом зачем куда-то тащить этого деда в перьях? Пусть мальчишки тащат, а она просто рядом побежит, но уж если будет ооочень нужно...

+5

48

Увидев, кого принесли Кэсси и змеи, Сантино не поверил своим глазам.
- Это определённо местный знахарь, о котором Чи сообщил в своих мыслях, - сказал он. - Но неужели вы донесли его сюда при свете солнца? И он даже не обгорел?
Отвлёкшись ненадолго от своего пациента Чи, сны которого он пытался уловить, Сантино внимательно осмотрел бывшего знахаря.
- Кожа чиста, словно никогда не знала прикосновения солнечных лучей! - воскликнул он. - Удивительно! Значит, для местных вампиров солнце вовсе не опасно, а день для них - просто время сна. Мне придётся отлучиться и попросить, чтобы в медотсек поставили ещё одну кушетку, нужно же устроить нового пациента.
Вскоре пара роботов установила вторую кушетку, знахаря заботливо на неё уложили, накрыли одеялом.
- А он совсем не так голоден, как Чи, когда его привезли, - с удивлением заметил Сантино, прислушавшись к мыслям знахаря. - Скажите, вы нашли его неподалёку от деревни? Если да, то, возможно, пострадал кто-то из местных жителей. Если же нет... значит, знахарь нашёл другой источник пищи.

Отредактировано Сантино (2020-09-09 17:04:27)

+1

49

- Нет, этого деда мы хотели сами вытащить из ямы и погонять с ним, - начал объяснять Ушшш. Кэсси, разумеется, переводила.
- Но мы видели его и раньше, причем он ел какие-то растения, похоже, те, что ловят всяких букашек. Жители планеты не любят этих букашек. Букашки кусаются и пьют их кровь (похоже что-то вроде наших кровососущих насекомых - сказала Кэсси). Ну так вот дед и лопал их, похоже, ему нравилось есть эту дрянь. Ни одна уважающая себя змея такое не ест, даже Юкшшш, - и Ушшш с усмешкой посмотрел на братца, - а уж он-то все в рот тащит, мама потом, бывает, поит его всякими лечебными отварами и соками.
Бедняга Юкшшш смутился  до кончика хвоста.
- В общем, со знахарем надо поговорить, когда он очнется, и подробно расспросить его обо всем, - подвела итог Кэсси.

+5

50

Иветт, кажется, начинала понимать.
- Букашки пьют кровь местных жителей, - задумчиво произнесла она. - Растения ловят этих букашек - похоже, это нечто вроде земной росянки. При этом вещества, входящие в выпитую букашками кровь, тоже поглощаются растениями... Разумеется, настоящей крови в растениях быть не может, даже если это хищные растения. Но что если питательные вещества, необходимые местным вампирам, при этом остаются без изменений? И вполне могут быть добыты из таких "росянок"?
Иветт ещё раз внимательно посмотрела на знахаря.
- Наверняка, будучи человеком, он считался мудрецом, - сказала она. - И став вампиром, вполне мог сохранить свою мудрость. Быть может, он оказался так далеко от остальных вампиров именно потому, что ушёл искать другой источник пищи? Может быть, ему пришла в голову идея с хищными растениями и он отправился в путь, чтобы сначала попробовать их самому?

+1

51

- Скорее всего, именно так и было, - сказала Кэсси - До чего же умный мужик этот знахарь! Только почему он не рассказал всем остальным о своем открытии? Видимо, тогда росянки бы быстро закончились и опять стало нечего есть.
- Нет, - ответила Эшшш, - это растение живучей не придумаешь. Чем больше его рвут, тем больше оно размножается и растет быстрее. Мы знаем это, а вот ваш знахарь мог и не знать. Всё же мы больше разбираемся в лесных травах, чем люди.
Пока длилась беседа, Шушшша с интересом рассматривала Иветт и ее платье. Она крутилась возле Иветт, что-то восхищенно шипя время от времени, и даже пробовала своим раздвоенным языком некоторые детали туалета Иветт. Эшшш сердито посмотрела на нее и, видимо, сделала внушение, потому что Шушша смутилась, отползла в сторону и свернулась в клубок.
- Нельзя быть такой бесцеремонной, Шушшша, - говорила ей Эшшш, - ты в гостях, веди себя скромнее, ты можешь внезапно напугать Иветт.
- Ну мамочка! У Иветт такое красивое платье. Если бы у меня такое было, то я бы стала самой нарядной во всем нашем змеином прайде и наверняка Мушшш назвал бы меня самой красивой!
- Девчонки все одинаковые, - усмехнулась Кэсси, - будь они змеи или кошки. Мои дочери тоже любят покрасоваться в нарядах, а братья только посмеиваются над этим.
И верно: Ушшш с братьями снисходительно поглядывал на сестру и улыбался, как может это делать змея.

+5

52

День постепенно клонился к вечеру. Закатилось местное светило, и в медотсеке звездолёта "Спасатель" пробудились два вампира.
Знахарь, которого звали Нор, минуты две смотрел в потолок, не понимая, где он. Это явно было не его лесное убежище! Похоже на пещеру, но пещер с такими гладкими потолками знахарь не помнил.
Зато он очень хорошо помнил Чи, деревенского повара, который однажды ночью ворвался к нему в дом в обличье вампира - и сделал вампиром его самого.
Впрочем, злости на Чи Нор сейчас не испытывал. Ясно, что тот стал жертвой того же загадочного недуга, что и другие члены племени.
- Чи, где мы? - прошептал Нор. - Что это за место?
Чи внезапно понял, что язык повинуется ему гораздо лучше, чем накануне.
- Мы у друзей, Нор, - отвечал он. - И эти друзья обещают избавить нас от проклятия. Меня уже напоили чем-то таким, что кусать никого совершенно не тянет. Кстати, вот этот чудесный напиток!
Чи протянул Нору пакет с заменителем крови, заботливо оставленный врачами. Самих врачей сейчас в медотсеке не было - за состоянием пациентов следил робот, о чём, конечно же, сами пациенты знать не могли.
- Чем закончились твои поиски? - спросил Чи. - Ты ушёл от стаи, сказав, что попытаешься найти для нас другой источник питания. Тебе это удалось?
- Удалось, - довольно улыбнулся Нор, и было не совсем понятно, к чему относилась эта улыбка - к успеху предприятия или к вкусу привезённого землянами кровезаменителя. - Ты знаешь, я нашёл замечательные растения...

Тем временем за пределами медицинского отсека зажёгся сигнал, сообщавший, что пациенты проснулись.

+1

53

Вслед за сигналом пробуждения из встроенного в стену динамика донеслись и голоса местных вампиров.
- Вот это да! - воскликнула Джессика. - Знахарь-то, выходит, вовсе не собирался утаивать от сородичей своё открытие - просто не успел о нём рассказать. А может быть, хотел ещё и убедиться, что эти растения для вампира безвредны: ведь не мог он предлагать соплеменникам что попало, а проверить мог только на себе. Думаю, мне следует отправиться к ним, поговорить со знахарем... Судя по словам Чи, его зовут Нор. И я полагаю, наши пациенты уже подкрепились и готовы к беседе. Кэсси, вы с Эшшш немало местных растений набрали - вот знахарь Нор и поможет нам с ними разобраться. Идём?

+1

54

- Конечно, надо с ним познакомиться и поговорить. Думаю, что в паре с Эшшш они составят неплохую местную аптеку для излечения от вампиризма. Эти растения нужно непременно разводить, как укроп на огороде, и готовить из них снадобье. Оно может помочь всем жителям, превращенным в вампиров, да и самим виновникам, полагаю, тоже пойдет на пользу. Пойдем, Эшшш, воспользуемся предложением Джессики и расскажем, какие растения нам удалось собрать.

+5

55

За бортом звездолёта наступала ночь. Интересно, чем сейчас занят Ки? Спит, как положено людям по ночам, или бодрствует, охраняя родную деревню?
Мекаре дала обещание послать Ки сон о судьбе его брата Чи - а для этого необходимо, чтобы Ки спал. Если же он сейчас в дозоре - придётся попровать вновь в другой раз.
Устроившись на расстеленной в её каюте циновке, Мекаре вызвала в сознании образ Чи. Затем замелькали картинки, иллюстрирующие повествование Чи о его превращении в первого на этой планете вампира. Удастся ли ей передать все эти сведения Ки? В двадцатом веке она и вправду заставила всех вампиров и некоторых людей видеть сны о ней и Маарет - но тогда она была лишена разума, и всё получалось у неё словно само собой. Теперь же, когда Мекаре стала осознавать каждое своё действие, вопрос: "А как сделать то или это?" мог ей немало помешать.
Впрочем, до обращения Мекаре была ведьмой, а потому могла погрузить себя в состояние, когда сознание действует интуитивно. Так она сделала и сейчас - и тут же ощутила разум Ки, который и в самом деле спал.

+1

56

Кэсси быстро нашла общий язык со знахарем Нором, они долго беседовали о травах, о лечении. Нор рассказал кошке о своем открытии и о том, что лекарства приготовить нужно много, чтобы помочь всем жителям деревни, да и соседних деревень тоже. Кэсси рассказала знахарю о своих изобретениях, и Нор очень заинтересовался ими. Ведь с помощью этих лекарств можно было "перевоспитать" и вампиров, творивших безобразия на планете. Кстати, Нор, как оказалось, знал  про Эшшш и ее способности травницы и очень уважал мудрую змею,  не имея, однако, возможности познакомиться. Ведь он не знал змеиного языка. Но с помощью кошки знахарь и змея решили эту проблему и были очень довольны, что им удалось поговорить, пусть и с помощью "переводчика".

+4

57

- Итак, что мы имеем? - призадумалась Джессика, стараясь собрать воедино всю известную им информацию. - У нас на борту есть лекарство от вампиризма, которое мы привезли с Земли, но ещё не пробовали давать местным вампирам - ведь нам нужно было собрать все сведения о физиологии их организмов, которые могут отличаться от организмов земных вампиров. С этим наверняка уже справился доктор Олег Смирнов, руководитель бригады врачей звездолёта, и решил, подходит местным вампиром земное лекарство или нет. Кроме того, у нас есть природные целебные средства, собранные Кэсси и Эшшш. И, наконец, нам известна первопричина возникновения "болезни": злой дух, вселившийся в Чи и заразивший через его укусы других жителей планеты. Думаю, с устранения первопричины и следует начать, а с последствиями разобраться потом. Когда-то мы с Кэсси и двумя моими сородичами уже изгнали злого духа Амеля из царицы Акаши, проникнув в её сны - а значит, можем попытаться проделать это и с Чи.
Но для осуществления этого плана следовало сперва дождаться Кэсси, которая находилась сейчас в медотсеке и о чём-то беседовала с Чи и знахарем Нором.

+1

58

Ближе к утру Чи начал зевать и скоро погрузился в сон. Кэсси, сославшись на неотложные дела, поспешила в свой отсек, чтобы подготовится к проникновению в сон Сантино. Об этом они договорились заранее. В принципе Сантино особо спать-то и не собирался, просто отдыхал, когда услышал Кэссин мяв, что было сигналом к действию.
-Ну теперь нам надо вместе проникнуть в сон Чи, - сказала ему Кэсси, - и дать хорошего пинка этому самому духу, который влез в Чи и мешает всем нормально жить.
Чи уже вовсю спал, и друзья увидели какое-то непонятное существо. Существо явно не обрадовалось их появлению, и выпустило огромные клыки. При этом издало что-то похожее на рык.
Кэсси тоже увеличилась в размерах до гигантской кошки, клыки у нее были ничуть не меньше. Завязалась потасовка. Противники были достойны друг друга, но где уж духу было устоять против двоих решительно настроенных врагов! Ничто ему не помогло. Хотел укусить кошку, но та исчезала и уже появлялась в другом месте, парень тоже оказался достаточно ловким и, к тому же, наподдал духу как следует. Вдруг у кошки в лапах появилась связка травы, которую дух не переносил совсем. Кошка отхлестала его по морде этой связкой! И у парня в руках тоже эта трава! Ужас какой!
Дух слабел все больше и больше, потом уменьшился и пропал совсем.
- Ну вот мы с тобой и вымели его из головы Чи, спасибо за помощь, Сантино!

+3

59

Сантино не слишком удивился предложению Кэсси "проникнуть в сон Чи": явно кошка имела в виду телепатию, а в ней Сантино достиг больших успехов. Поэтому он согласился без колебаний.
Он ожидал увидеть мнимого мальчика, о котором говорил Чи - но вместо ребёнка им предстало нечто клыкастое и явно агрессивно настроенное. Что же, возможно, это к лучшему. По крайней мере, враг не пытается давить на жалость, а им не придётся преодолевать в себе инстинктивное чувство, будто они сражаются с беззащитным малышом.
"Что же, - усмехнулся про себя Сантино, - пришло время проявить свою натуру хищника. Даже если этот хищник уже тысячу лет как научился обходиться вовсе без пищи".
Он прыгнул на чудовище, стремясь оказаться у того на спине. Это ему удалось, и Сантино изо всех сил впился зубами в холку неведомого зверя. Кэсси тем временем принялась хлестать духа по морде связкой какой-то очень пахучей травы. В тот же миг неожиданно для себя Сантино обнаружил связку такой же травы в собственной руке. Что же, видимо, это неплохое оружие...
Дух начал слабеть, потом уменьшаться в размерах и вскоре исчез вовсе.
Мгновение спустя Сантино вновь очутился в медицинском отсеке, рядом со спящим Чи. Вот только в облике Чи не осталось ничего от чудовища. Обычный молодой человек, похож на Ки, только не такой мускулистый.
Сантино перевёл взгляд на знахаря Нора - тот превратился в обыкновенного пожилого мужчину, довольно приятной наружности.

+1

60

Ночь сменилась рассветом. До утра бывшие вампиры проспали спокойно, за их сном тщательно следил робот-камера, готовый в случае чего тут же передать сигнал экипажу.
А к утру в отсеке, служившем экипажу гостиной, появилась Сьюзен Джонсон - одна из охранников. С ней были двое: воин Ки, уже знакомый нашим героям, и мальчик лет четырнадцати, одетый по-местному.
- Мекаре сказала мне, что вызывала Ки, - сказала Сьюзен Джонсон. - Поэтому я сопроводила его сюда. А мальчик... его зовут Лэй, и я думаю, ему есть что сказать.
- Я видел сон о своём пропавшем брате Чи, - заговорил Ки. - О духе, который в него вселился, воспользовавшись его доверчивостью и состраданием. О том, как мой брат, одержимый духом, вынужден был существовать за счёт чужой крови. И о том, что теперь он исцелён. Если это будет мне дозволено, я бы очень хотел с ним повидаться!
Мальчик же опустил голову и протянул вперёд руки ладонями вверх, показывая, что безоружен.
- Я должен сделать признание, - произнёс он. - Это я разрыл ваше убежище, Эшшш - мне сказали, что именно так вас зовут, госпожа змея! - и напал на ваших детей. Это случилось в одну из первых ночей после моего превращения в вампира. В ту ночь я совсем не смог добыть крови, и рассудок у меня помутился от голода - я только о еде думать и мог. А тут слышу - из-под земли доносится биение живых сердец! Где живые сердца - там и кровь. Вот я и разрыл нору, думая добраться до пищи... да только змеиная кровь для вампиров не годится. Не помню, что я сделал со злости - кажется, ранил кого-то из ваших детей, госпожа Эшшш. И хотя я никогда не причинил бы вреда вашему семейству, будучи в здравом уме - я понимаю, что виновен. Поэтому отдаю себя на ваш суд, госпожа Эшшш.

+1


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Альтернатива » Опасности дальнего космоса