Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра

Объявление

Дизайн можно свободно сменить в профиле после регистрации!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Настоящее » Об одной неудачной попытке поужинать


Об одной неудачной попытке поужинать

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Название эпизода: Об одной неудачной попытке поужинать
Участники: Иветт, Луи де Пон дю Лак
Место действия: Поместье Пон дю Лак
Дата и время: 21 сентября 1794 года, после заката
Краткое содержание: Почти три года Луи де Пон дю Лак благодаря силе воли удерживался от убийств, три года боролся с жаждой человеческой крови. Но надолго ли его хватит? Что если однажды сила воли его подведёт?

0

2

Иветт снова взяла в руки баночку из-под снадобья, название которого ей никак не удавалось запомнить. Сейчас это снадобье, не имеющее никакого запаха, покрывало всё её тело - от макушки до пяток.
Дела шли всё хуже. Всё чаще среди рабов шёпотом передавались пересуды о таинственных смертях людей в деревнях, о найденных обескровленных трупах кур и прочей домашней птицы. Нечаянные свидетели, которым удавалось остаться в живых, называли виновниками напасти двух человек - всегда одних и тех же.
До одного из этих людей Иветт не было никакого дела. Другой же давно занял в её сердце место, которого не удастся больше занять никому и никогда.
Лестата де Лионкура сейчас не было в поместье. Её хозяин, Луи де Пон дю Лак, остался один.
Прочитав молитву, девушка вошла в хозяйскую часть дома, направляясь в столовую, которой, похоже, в последние годы белые господа интересовались лишь для вида. Только бы не выронить поднос с едой... Шаг, ещё шаг...

0

3

Лестат, как обычно проснувшийся раньше, уже отправился на охоту. Луи же, прежде чем последовать его примеру, следовало ещё на какое-то время остаться дома, изображая человека, чтобы слуги ничего не заподозрили.
Три года назад, желая расстаться с земной жизнью, он согласился стать одним из Детей Ночи. И теперь пожинал плоды своего решения, а плоды эти были горькими. Уже не сосчитать, сколько раз Луи жалел о поспешно данном Лестату согласии - да только сделанного не воротишь.
И сейчас ему предстояло исполнить один из самых изматывающих ритуалов: умирая от голода, сидеть за накрытым всевозможными яствами столом, не прикасаясь к еде и изображая отсутствие аппетита. Только бы всё поскорее закончилось... Только бы поскорее отправиться на охоту, по возможности незаметно залезть в какой-нибудь курятник или хотя бы крысу схватить... Собственно, ловить крыс он мог бы и в собственном погребе - если бы за этим занятием его не могли увидеть слуги.
Всегда и везде - слуги. Круглые сутки он окружён шпионами.
Вот уже слышатся шаги чернокожей рабыни Иветт. Воздух наполняется запахом человеческой пищи, которая уже давно стала для него несъедобной. Луи заставил себя откинуться на спинку стула, изображая недомогание.

0

4

Он откинулся на спинку стула, будто и в самом деле болен. Ну конечно. Может, белого человека он и способен провести, но только не её. И не её деда.
Подойдя к хозяину с подносом, Иветт старалась дышать как обычно. Старалась, чтобы сердце не стучало как бешеное.
Сейчас им обоим придётся очень несладко. Она при этом рискует жизнью, а господин Луи - своей душой. Но если всё пройдёт как задумано, то и свою жизнь, и свою душу оба сохранят...
- Доброго вечера, хозяин, - с улыбкой произнесла Иветт. - Вы снова не будете ужинать? Вы так бледны... вам нездоровится?
Она подошла к нему вплотную, чтобы он учуял её запах. Да, это безумно опасно - но без этого никак.

0

5

- И тебе доброго вечера, Иветт, - произнёс Луи. - Не беспокойся, я здоров. Аппетита только нет. Но я постараюсь что-нибудь съесть - мне совсем не хочется тебя обижать, не зря же ты старалась.
Почему у неё так стучит сердце? Каждый его удар словно отдавался эхом у Луи в мозгу, возбуждая запретное желание. Почему сегодня так силён исходящий от девушки запах крови? Почему она подошла так близко?
Во рту пересохло. Пальцы обязательно вцепились бы в скатерть, если бы Луи не заставлял руки лежать спокойно. Нужно отвести взгляд, не смотреть на Иветт, не смотреть на пульсирующую жилку на её шее... Почему же он не может этого сделать? И куда уплывает его сознание?
В следующий миг яства, принесённые Иветт, полетели на пол. С грохотом разбился кувшин с вином. Стул оказался отброшен к стене.
Луи же прижимал к себе Иветт, запустив зубы в её шею. Как долго он ждал этого мига... Как только мог сдерживаться все эти три года, мечтая о её крови днём и ночью...
О нет! Что это? Почему у него сводит челюсти, словно у человека, которому засунули в рот целый лимон?

0

6

Иветт старательно готовилась к этому мгновению, но всё же не смогла удержаться от крика. Глаза её любимого хозяина, казалось, полыхнули огнём, с яростью дикого зверя он вцепился ей в руку. Потекла кровь. Вместе с кровью из Иветт уходила жизнь, перетекая к чудовищу, которое было когда-то её добрым хозяином Луи...
"Должна же сработать дедушкина травка! Должна сработать! Господи, защити меня! Защити от зла нас обоих!"
Луи отпустил её, отбросил от себя. Прижимая к себе раненую руку, девушка рухнула в кресло.
"Спасибо тебе, дедушка..."
- Хозяин! - осторожно позвала она вслух. - Хозяин!

0

7

Отпустив Иветт, Луи рухнул в кресло. Сознание постепенно прояснялось.
Он так и не совершил самого страшного, непоправимого, не совершил греха, которому нет прощения. Значит, Бог его от этого сохранил? Но разве Господь станет проявлять милосердие к проклятому созданию, к порождению мрака?
Очень хотелось прополоскать рот, чтобы избавиться от непонятного горького вкуса. Однако именно этот горький вкус и спас жизнь Иветт, а его самого спас от превращения в убийцу.
Девушка прижимала к себе руку, и Луи невольно произнёс:
- Очень больно, Иветт?
Такие слова запросто могли бы показаться лицемерием. Сам чуть не сожрал служанку, а теперь беспокоится о её здоровье...
Нужно принести бинты, наложить повязку... Но как он это сделает, если для этого придётся приблизиться к ране, вновь почувствовать запах крови?

0

8

Хозяин пришёл в себя! И тревожится о её самочувствии!
- Нет, не очень, - ответила Иветт на вопрос о ране. - Не беспокойтесь, я её сейчас обработаю...
Нужно было сделать что-то ещё. Необходимо. Что же?
- Я сейчас принесу вам поесть, хозяин, - вспоминает она. - Той пищи, которая вам нужна. Только, пожалуйста, не выходите за это время никуда из комнаты, очень вас прошу... Всё будет хорошо, хозяин, обещаю. Мой дед догадывается, что с вами произошло, и он на вашей стороне. И я тоже. Только других рабов остерегайтесь: они считают вас дьяволом. И это несмотря на то, что вы постоянно навещаете часовню! Как можно быть такими невеждами, ведь дьявол не может войти в Божий храм!
У Иветт едва снова не выступили на глазах слёзы, и всё же ей удалось сдержаться.
- Я очень скоро вернусь, хозяин, - проговорила она, почти бегом выбежав из комнаты.

0

9

Луи казалось, что он сошёл с ума. Иветт догадалась о том, в кого он превратился? И обещает принести "пищу, которая ему нужна"? То есть кровь? Человеческую кровь?
Неужели всё в мире не так, как кажется, и Иветт, всегда такая милая и улыбчивая, перешла на сторону врагов человеческого рода? Чудовищ, подобных ему?
Одним движением Луи догнал Иветт, ухватил за талию.
- Ты никуда не пойдёшь, - тихо, но твёрдо проговорил он. - Пока я не услышу от тебя, что это за пища, которую ты собралась для меня раздобыть.
Со стороны, наверное, эта сцена напоминала иллюстрацию к роману ужасов: вампир с бледной, словно мрамор, кожей схватил молодую деву, прижимая её к себе и наверняка собираясь сделать своей жертвой. Вот только вампир эту деву уже пробовал, совсем недавно, и её вкус ему совершенно не понравился. К счастью для обоих.

0

10

Иветт вздрогнула от неожиданности, когда хозяин Луи ухватил её за талию. Да неужели он так голоден, что не в силах даже подождать?
Однако слова хозяина удивили её ещё больше.
- Я собиралась принести пару кроликов или несколько кур, - растерянно молвила Иветт. - Вы ведь когда-то любили крольчатину, хозяин, помните? Я подумала, что, возможно, еда, которую вы любили прежде, понравится вам и теперь... Но что вас так обеспокоило, хозяин?
Что же такого хозяин Луи мог подумать? Что она собирается накормить его какой-нибудь гадостью, вроде крысы или змеи? Да разве она за все годы работы в этом доме хоть чем-то заслужила такие подозрения?

0

11

Кролики или куры... Ну конечно же!
"Как же глубоко я погрузился во тьму за эти четыре года, - подумалось Луи. - Везде вижу зло и смерть. Даже Иветт начал подозревать. А ведь она всегда такая хорошая была, так похожа на солнышко. Вот и сейчас обо мне заботится... хотя я чуть было не лишил её жизни, бедняжку".
Он отпустил девушку. Глаза у него щипало, но плакать при рабыне, да ещё кровавыми слезами, было неловко.
- Прости, что задержал тебя, - вымолвил он. - Прежде всего позаботься о своей руке. А уже потом обо мне. Я за полчаса с голоду не умру.
Он усмехнулся, хотя усмешка вышла не особенно весёлой. Да уж, бессмертному было бы странно бояться умереть за полчаса.

0

12

Оказавшись в своей каморке, Иветт тщательно перевязала руку бинтом. Затем, спустившись в помещение для домашней скотины, отобрала двух самых упитанных кроликов. Нажав на нужную точку, как учил её дед, погрузила их в сон. Теперь зверьки ничего не почувствуют, когда им придётся стать трапезой для хозяина. И почему, интересно, хозяин Луи лазает по чужим курятникам, в то время как у него самого хватает и кроликов, и кур, и индюшек? С каких это пор владелец собственного подворья вынужден воровать у своих рабов, чтобы прокормиться? Или это Лестат чего-то наговорил господину Луи, предостерегая его от самого простого и удобного способа питания? Кто его поймёт, этого Лестата? Явился неизвестно откуда, околдовал хозяина и начал тут устанавливать свои порядки, будто это его собственный дом!
"Хоть бы дед нашёл способ отомстить этому нечестивцу!" - подумала девушка.
Наверняка найдёт. В шаманских умениях и колдовских познаниях своего деда Иветт не сомневалась ни на миг.
Неся в здоровой руке клетку со спящими кроликами, Иветт направилась в столовую, где оставила хозяина.

0

13

Иветт и вправду вернулась очень быстро. Стоило Луи взглянуть на содержимое клетки, как у него слюнки потекли: верная служанка и в самом деле отобрала для него самых упитанных кроликов, причём как раз той породы, мясо которой Луи больше всего любил в свою бытность человеком. Кролики лежали неподвижно, словно усыплённые волшебством, и только слабый звук их дыхания, слышный лишь вампиру, говорил о том, что из них ещё не ушла жизнь.
- Спасибо, моя дорогая, - Луи был готов обнять Иветт изо всех сил, но опасался за её раненую руку. - Знаешь, возьми для себя что-нибудь со стола - не пропадать же зря всей этой пище. Бери всё, что захочешь, не стесняйся. Я буду очень рад тебя отблагодарить. Только мне... наверное, следует куда-нибудь уйти? Не стоит портить тебе аппетит, вынуждая смотреть, как вампир пожирает свою жертву.

0

14

- Не беспокойтесь, господин, - промолвила Иветт. - Вы вовсе не испортите мне аппетит... И большое спасибо за предложение, мой добрый хозяин.
Сцены поедания кроликов Иветт и вправду не боялась: ей с детства приходилось видеть, как забивают на мясо птицу и домашний скот, и к подобного рода зрелищам она привыкла.
Чтобы приободрить господина Луи, она, как ей и было предложено, подхватила со стола тарелку с куриной ножкой и устроилась с ней на свободном стуле.
- Ну же! - улыбнулась она хозяину. - Смелее! Интересно, кто из нас быстрее управится с ужином?
С этими словами она поднесла куриную ножку ко рту.

0

15

Ох, ну наконец-то! Клыки вампира прокусили кроличью шкурку, Луи принялся жадно глотать.
Боковым зрением он заметил, что Иветт в тот же миг откусила кусочек куриной ножки. Какому-нибудь близорукому стороннему наблюдателю могло бы показаться, что у них самый обычный семейный ужин, за которым родственники предаются вечернему отдыху и обмениваются новостями дня.
Вот только Луи сейчас было не до разговоров: во-первых, он слишком проголодался, во-вторых, слишком многое в этот вечер случилось. Ведь полчаса назад в этой самой комнате едва не разыгралась трагедия, которая стоила бы жизни его доброй Иветт! Кто сохранил его от греха человекоубийства? Неужели Господь? Выходит, он не проклят, раз Господь от него не отвернулся? Может, поэтому ему не причиняет вреда крест?
Покончив с кроликами (Иветт как раз успела покончить с курицей), Луи попросил:
- Подожди меня здесь немного. Нужно кое-что сделать.

0

16

Не успела Иветт и глазом моргнуть, как господина Луи уже не было в столовой.
Куда он направился? Может быть, испугался, что она узнала о нём правду? Нет, непохоже. Господин Луи так оживлённо говорил с ней, словно у него с души свалился камень, который давил на него столько лет!
Она бросилась было вслед за хозяином, но сообразила, что гоняться за господином Луи в его нынешнем состоянии - дело безнадёжное. Если все её догадки верны, то господин Луи теперь способен и лошадь обогнать, не то что человека.
"Он вернётся, - сказала себе девушка. - Непременно вернётся. И тогда мы с ним отправимся к моему деду, а уж он-то знает, что нужно делать".
Она прислушалась к быстрым шагам господина Луи - они были слышны хорошо, значит, хозяин от неё не таился. Ведь такие, как он, способны передвигаться совершенно бесшумно, когда им это нужно. А вот он уже и возвращается...

0

17

Луи буквально взлетел по лестнице, ведущей в спальню. Там всё ещё стояла его кровать, накрытая покрывалом, хотя вот уже четыре года на ней никто не спал. Но сейчас Луи интересовала вовсе не кровать.
Протянув руку к ящику комода, он немного помедлил, колеблясь. Затем всё-таки открыл ящик, очень осторожно извлёк из него маленькую коробочку, а из коробочки - нательный крестик, которым его когда-то крестили и который он не надевал ни разу, с тех пор как похоронили Розу и их ребёнка.
Подошёл к зеркалу, надел на себя цепочку. Крестик показался тёплым, возможно, потому, что кожа вампира всегда холодна. Луи глубоко вдохнул, хотя не так уж нуждался в воздухе.
Ничего не случилось. Гром не грянул, его не поразила молния, призванная испепелять нечисть и нежить.
Сложив руки, Луи прочитал самую короткую молитву, которую смог вспомнить. Короткую - потому что внизу его ждала верная Иветт, и Луи не смел злоупотреблять её терпением и доверием.
Вскоре он вновь был в столовой. Больше всего на свете ему сейчас хотелось прижать Иветт к груди и сказать ей все ласковые слова, какие только есть в мире.

0

18

Иветт едва не ахнула, когда заметила на хозяине столь знакомую металлическую цепочку. Значит, хозяин Луи снова надел крест! Он не желает иметь ничего общего с тёмными силами!
Только различие в их положении помешало Иветт броситься к хозяину с распростёртыми объятиями. На глаза едва не наворачивались слёзы, но сейчас не время было плакать.
- Теперь мы отправимся к моему деду, хозяин, - молвила девушка. - Он шаман нашего племени и знает много такого, о чём другим неведомо. Уверена, что он сможет вам помочь - если не снять заклятие, то хотя бы облегчить вашу участь. Прошу, прислушайтесь к тому, что он скажет. Наш народ доверяет ему не меньше, чем белые люди доверяют священникам. Я... я всегда знала, что вы никогда не заключали никаких нечестивых сделок с дьяволом.

0

19

- Да, - отвечал Луи с неожиданной решимостью. - Едем к твоему деду, Иветт. Сможешь усидеть со мной в седле?
Вскоре, оседлав свою любимую лошадь и посадив впереди себя Иветт, Луи выехал в ночь. Он направлялся к посёлку рабов, где и жил дед Иветт.

0


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Настоящее » Об одной неудачной попытке поужинать