Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра

Объявление

Дизайн можно свободно сменить в профиле после регистрации!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Будущее » Суд призраков


Суд призраков

Сообщений 1 страница 22 из 22

1

Название эпизода: Суд призраков
Участники: Луи де Пон дю Лак, Иветт, Наима, Гейм-мастер
Место действия: Лесной домик Луи и Иветт, затем - жилище браконьера Джеймса Мори
Дата и время: 30 июля 1929 года, после заката
Краткое содержание: Луи удаётся отыскать браконьера, поставившего капкан, в который попала Наима. Теперь браконьеру придётся предстать перед Судом призраков...
Примечание: очерёдность не соблюдается.

0

2

В лесном домике Луи расстелил на столе карту Нового Орлеана.
- Рад сообщить тебе, друг Наима, что мне удалось обнаружить и вывести из строя все капканы в окрестностях, - сказал он. - Удалось выследить и человека, который их ставил. Зовут его Джеймс Мори, живёт он в Садовом квартале Нового Орлеана, охотничьи трофеи хранит в тайнике своего дома. Жаль, я не умею фотографировать, а то показал бы и его фотокарточку. Моей силы вполне хватило бы, чтобы лишить его жизни, но я вовсе не желаю становиться убийцей, как и пробовать его кровь. Однако встреча с вампиром - это испытание не для слабонервных. Если бы мы явились к нему домой посреди ночи, ему бы это запомнилось надолго. Ты, Наима, могла бы выдать себя за призрак загубленного им единорога, а Иветт - раскрасить себе лицо по традициям своего народа, чтобы сойти за духа мщения. Нет, Иветт, я не собираюсь покушаться на ваши священные ритуалы - достаточно было бы какой-нибудь праздничной раскраски, всё равно Мори вряд ли сможет отличить её от ритуальной. Собственно, мне тоже не обязательно называться вампиром: благодаря моему бледному лицу меня легко принять за призрака, посланца с того света, явившегося, чтобы наказать Мори за его дела.

0

3

- В Новом Орлеане, как я заметила, используют свет, - заметила Наима. - Может, имеет смысл как-то потушить свет в доме этого браконьера? Многие люди боятся темноты, и если браконьер из таких, темнота может сыграть нам на руку.

+3

4

В словах Наимы был смысл, но Луи, увы, не слишком хорошо разбирался в новомодном электрическом освещении и очень смутно представлял себе, как его отключить, не повредив линию электропередачи.
- Возможно, и стоило бы это сделать, - подумав, сказал он, - но я, к сожалению, не инженер, а человеческая техника развивается слишком стремительно, чтобы я успевал за всем уследить. Но можем сделать и так: едва Мори попытается зажечь свет, я тут же его выключу. При желании я могу двигаться настолько быстро, что человеческому глазу за мной не уследить, и у Мори возникнет иллюзия, что свет погас сам собой или что я погасил его каким-то мистическим способом. А за мгновение до этого он увидит моё лицо ярко освещённым. Кожа вампиров хорошо отражает свет, благодаря чему может показаться, что наши лица светятся сами собой. Кое-кому из нас приходится накладывать грим, чтобы не выдать себя людям в хорошо освещённом помещении, а если вампир явится перед человеком без грима - впечатление может быть воистину пугающим.
Взяв со стола керосиновую лампу, Луи поднёс её к самому лицу, чтобы его можно было хорошо рассмотреть: кожа неестественно бледна, а ярко-зелёные глаза так выделяются на её фоне, что кажутся горящими.

0

5

- Думаю, игры с электрическим освещением и вправду могут пойти нам на пользу, - согласилась Иветт.
Зрелище ярко освещённого лица Луи её весьма впечатлило, хотя к внешнему виду своего супруга Иветт давно привыкла. Действительно, глаза у него - как два горящих изумруда, они одновременно и притягивают, и пугают непосвящённых.
- Я нанесу себе праздничную раскраску, в которой появлялась когда-то давным-давно на последнем Празднике урожая, - сказала Иветт. - Незачем наносить на лицо ритуальные знаки мести, если только в самом деле не собираешься кого-то убить. В конце концов, это всего лишь спектакль. Краски у меня есть, и времени много не уйдёт. Вполне смогу сойти за колдунью вуду в глазах белого человека.

0

6

- Надеюсь, это возымеет эффект и браконьер перестанет охотиться незаконно. И так животные страдают. А если в капкан попадёт человек? Это хуже будет.

+3

7

Спустя некоторое время странная троица двигалась по ночным улицам Нового Орлеана, освещённым жёлтыми фонарями. За Наиму Луи не беспокоился: если бы им и встретился случайный прохожий, он просто принял бы её за лошадь с бутафорским рогом на голове и решил бы, что готовится какой-то карнавал. Поглядывая на раскрашенное лицо Иветт, Луи улыбался: в бытность человеком он не раз наблюдал, как его рабы устраивают Праздник урожая, хотя сам в таких праздниках и не участвовал - не по статусу было. Но Джеймсу Мори, не знакомому с культурой выходцев из Африки, наверняка станет не по себе от такого зрелища, да ещё посреди ночи.
Вот и нужный дом в Садовом квартале. Подойдя к калитке, Луи изо всех сил приналёг на замок. Тот мгновенно уступил силе вампира.
- Заходим, - тихо произнёс Луи. - С входной дверью поступим так же.
Собственно, Луи мог бы залезть и через окно, вот только Иветт и Наиме такой способ вряд ли показался бы удобным.

0

8

Пропустив вперёд Иветт, Наима вошла в дом и стала осматриваться.
- Он где-то рядом, - прошептала она. - Пора начинать, я думаю.

+3

9

В роскошно обставленной спальне Джеймс Мори видел сладкие сны о богатствах, обладателем которых ему предстояло стать, как только он продаст свои трофеи нужным людям на чёрном рынке. Страх возмездия его не беспокоил, как и угрызения совести: он давно промышлял браконьерством, что позволило ему приобрести этот дом в престижном квартале Нового Орлеана. Разумеется, соседи и не догадывались, чем зарабатывает на жизнь мистер Мори, этот джентльмен с хорошими манерами, прекрасным образованием и тугим кошельком. Не догадывалась и полиция.
Трофеи, готовые к продаже, были спрятаны в тайнике, замаскированном картиной с горным пейзажем - впрочем, Мори никогда в голову не приходило интересоваться, что это за горы или кто автор картины. Защищает его товар от любопытных глаз - и ладно.
На столике у дальней стены стоял патефон, всё ещё включённый в сеть - перед сном Мори любил насладиться лёгкой музыкой. Пластинки хранились здесь же, в шкафу напротив кровати. В общем, спальня казалось вполне уютной, если не знать о содержимом тайника.

0

10

- Согласен, - отвечал Луи. - Он сейчас спит - я слышу дыхание спящего человека, до меня доносится стук его сердца. Могу сказать, что сердце у него здоровое, так что до смерти мы его не напугаем.
С этими словами он направился на звук дыхания Мори. Через минуту они уже были в спальне - достаточно просторной, чтобы там поместился даже единорог.
Луи наклонился к спящему человеку и, почти касаясь губами его уха, проговорил в тишине очень мягко, но настойчиво:
- Вставай, Джеймс Мори. Час правосудия пробил.
Склонившись над постелью браконьера, он навис над ним, как лев над пойманной антилопой. Теперь, стоит Мори открыть глаза - первым, что он увидит, будет лицо вампира, освещённое лишь лучами лунного света.
Назад Луи не оглядывался, будучи уверен, что и Наима, и Иветт прекрасно сыграют свои роли.

0

11

- Твои ловушки, Джеймс Мори, загубили жизнь бессмысленно. Из-за твоего капкана я, молодой единорог, рано покинула мир живых. Пора ответить за содеянное.
Наима надеялась, что ответила достаточно обиженно, чтобы браконьеру стало не по себе.

+3

12

Взгляд Иветт тем временем упал на пластинки, лежащие рядом с патефоном. В основном джаз. А вот одна, к которой, видимо, долго не прикасались - так она покрылась пылью. Камиль Сен-Санс. Конверт даже не разрезан - видимо, пластинка попала к Джеймсу Мори почти случайно: либо от родственников, либо как подарок. Осторожно вскрыв конверт, Иветт извлекла пластинку, поставила на патефон, нашла нужную дорожку, включила. Комнату наполнили звуки "Пляски смерти". Фортепианное исполнение. Неплохо. Вот и электричество пригодилось.
Иветт выступила вперёд.
- Жрицы вуду не прощают обиды, - произнесла она. - Ты загубил моего любимого единорога, поэтому умрёшь сам. Действуй же, Луи, мой верный призрак, ибо я твоя госпожа навек!
Последнее её восклицание больше походило на вопль. После чего Иветт принялась отплясывать под музыку дикий танец, словно призывая духов мщения.

0

13

Открыв глаза, Джеймс Мори прежде всего увидел склонившееся над ним бледное лицо, которое никак не могло принадлежать человеку. С трудом подавив крик, он нащупал выключатель - комната озарилась светом, благодаря которому кошмар стал ещё более реальным. Теперь можно было разглядеть, как горят глаза бледного призрака, как сверкает кожа призрачного единорога, как отплясывает колдовской танец жрица вуду под звуки потусторонней музыки.
- Заберите всё, - с трудом удалось произнести Мори. - Заберите всё и убирайтесь! Господи, защити меня от этих нечистых тварей!
Но нечистые твари, кажется, совершенно не боялись его молитвы. Или они сами посланы Господом, решившим покарать Джеймса за грехи? Тогда спасения не будет.

0

14

- Мы не уйдём, пока не совершится правосудие, - топнула ногой Наима. - Мы пришли, чтобы судить тебя за безвинно загубленные души. За то, что ты без меры убиваешь животных, тебя ждёт суровое наказание.

+3

15

Бледный призрак навис над ним так низко, словно желал задушить. Возможно, так оно и было. Или это и не призрако вовсе? Вампир, чудовище, пьющее кровь живых? Какие холодные у него ладони... Наверное, таким же холодным будет и прикосновение клыков, когда те пронзят его шею.
Разглядеть что-либо, кроме мертвенного лица вампира, было очень трудно. Поэтому голос единорога, чистый и в то же время мощный, донёсся до Мори будто из ниоткуда. Джеймс попытался ответить, но язык не слушался. Только со второй попытки ему удалось выговорить:
- Какое наказание?
Своего голоса он не узнал - таким он стал писклявым, будто его обладатель был ребёнком, которого посадили в тёмный чулан с пауками.
Хорошо, если в качестве наказания единорог просто раздробит ему копытом голову. А вот если вампир утянет его за собой в мир проклятых - это нечто хуже смерти.
- Убейте меня, - с трудом вымолвил Мори. - Убейте, только не превращайте в живого мертвеца.

0

16

- Где ты хранишь свои трофеи, Джеймс? - проговорил Луи. - Назови место - и тогда, возможно, твоей смертью всё и закончится. В том случае, если мне удастся обуздать жажду крови - а я очень голоден, Джеймс, поэтому не могу ни за что ручаться. Это моё проклятие, Джеймс, и если ты не поторопишься, оно может стать и твоим.
Он провёл когтями по руке Мори, стараясь, впрочем, не оцарапать его до крови: очень не хотелось бы и в самом деле раздразнить свой вампирский аппетит.
- Как ты пахнешь, - прошептал он. - Какая у тебя, наверное, вкусная кровь. И как же у меня пересохло во рту - тебе, смертному, такого даже не представить. Госпожа Наима, неужели вы не позволите мне сделать хотя бы глотка? Да, я знаю, что мои страдания - это моя кара за то, что я когда-то не щадил ваших подданных, лесных обитателей. Но ведь столько лет после этого я служил вам верой и правдой! А у меня уже сил нет терпеть, госпожа Наима...
Всё это, разумеется, было чистой воды спектаклем. Прежде чем отправиться к дому Мори, Луи неплохо поохотился в лесу - разумеется, только ради пропитания, как любой хищник. Но Мори об этом знать не мог.

0

17

- Расскажи ему про перспективу стать вампиром, - предложила Наима. - Желать скорой смерти - признак малодушия. Пусть подумает, что для него лучше - быстро умереть, стать вампиром или сдаться властям.

+3

18

Ему предлагают сдаться властям? И тогда призраки его не уничтожат и не превратят в живого мертвеца? Неужели в его судьбу вмешался ангел милосердия?
- Трофеи - в тайнике за картиной, - прохрипел Мори. - Там, где горный пейзаж. Возьмите всё, если хотите. Я клянусь всем святым, что сдамся властям, только не делайте меня вампиром! Я даже сам всё открою и покажу, чтобы вам было удобнее, милосердные господа... Только слезьте с меня, пожалуйста, господин вампир!
Мори не особенно вдумывался в слова, которые вылетали у него изо рта - так велико было облегчение от того, что ему, возможно, удастся легко отделаться. Тюрьма его не пугала - ведь он избежал гораздо более страшной участи.

0

19

Так значит, тайник за картиной...
- В твоём доме есть телефон, Джеймс? - спросила Иветт. - Я немедленно вызову полицию. Пусть они с тобой разбираются, а у меня нет никакого желания прикасаться к шкурам невинно убитых животных, или что ты там хранишь.
Кажется, телефон она заметила в соседней комнате, когда они проходили мимо приоткрытой двери. Издав ещё один бессмысленный крик, который Мори мог бы принять за ритуальный, Иветт вышла из спальни.
Оказавшись в кабинете, она в самом деле обнаружила телефон и набрала номер полиции. Спустя пять минут дело было сделано.
- Полиция едет сюда, - сообщила она, вернувшись в спальню Джеймса Мори. - Думаю, нам с Наимой лучше скрыться, чтобы у полиции не возникло лишних вопросов. А Луи мог бы спрятаться в доме, чтобы проследить за Мори. Запомни, Джеймс - если попытаешься бежать, Луи немедленно пронзит тебе шею клыками, и очнёшься ты уже навеки проклятым существом!

0

20

- Теперь мы уйдём, - сказала Наима, - а ты впредь закон не нарушай и не убивай зверей и птиц сверх меры. Если ты забудешь о нашем визите, мы вернёмся, и суд наш будет строже. Запомни это.

+2

21

Спрятавшись за портьерой так надёжно, как человеку бы и не удалось, Луи наблюдал за развернувшейся у него на глазах сценой. Мори так и упал в ноги полицейским, слезно прося его арестовать.  Те же вскрыли тайник и не стесняясь в выражениях сообщили Мори, что клип он по-крупному и что сидеть ему придётся долго. Луи позволил себе злорадную улыбку: враг Наимы, причинивший ей боль, получил по заслугам.

0

22

Иветт удалось отойти достаточно далеко от дома Мори, чтобы не столкнуться с полицией. Интересно, долго ещё до рассвета? Очень не хотелось бы, чтобы Луи с первым солнечным лучом впал в оцепенение прямо в доме врага, где его тогда запросто могут обнаружить полицейские и принять за труп.
- Успеем ли до восхода солнца? - произнесла Иветт вслух.

0


Вы здесь » Луи, Клодия, Лестат и другие: ретро-игра » Будущее » Суд призраков